Last night, my husband and I watched a fascinating episode of the BBC programme Hidden Treasures of the National Trust. It featured the austere Welsh farmhouse, Tŷ Mawr, where William Morgan, translator of the first Bible into Welsh, lived and worked. We visited it a few years ago, and were captivated by its collection of Bibles in the vernacular. Including, of course, William Morgan's Welsh Bible, which was published in 1588.
Title page of Welsh Bible 1588
(image Wikimedia Commons)
One of the things repeatedly mentioned during the programme was the huge impact the publication of the Bible had on the Welsh language. In a very real sense, it shaped Welsh as we now know it, and preserved it as a living language. As did the King James Bible for English, when that was published in 1611.
Tŷ Mawr now holds a collection of Bibles in many languages, donated by visitors - I think they said over 300. The more obscure of which would undoubtedly have become "dead" languages, with no living speakers, had it not been for the existence of a Bible in their tongue.
I find the link between the Word and the language so interesting. In the case of English, of course, a certain Stratford playwright also had a huge influence on the shape of the language. But between Shakespeare and the Bible, English as we know it was formed, in the late16th / early 17th century. The centuries since then have merely added elaborations. I think it is noteworthy that on the long-running Radio 4 programme Desert Island Discs, each 'castaway' is automatically given the complete works of Shakespeare and the Bible (although these days, it might be another religious or philosophical work of choice) and then allowed to choose a third book. The point being, Roy Plomley, the originator of the programme, saw Shakespeare and the Bible as fundamentals.
Today, we are a proudly multicultural country, speaking a plethora of languages. But I think we should always be grateful for the influences that the language of the Bible has had on them, enriching and preserving them.

No comments:
Post a Comment